Правила для авторов
Внимание! Перед отправкой статьи прочтите руководство «Работа автора в системе подачи статей»
Редакция принимает к рассмотрению статьи объемом не более 24 страниц (шрифтом Times New Roman, размером 14pt, через 1,5 интервала), то есть не более 40 000 знаков (с пробелами). Статьи принимаются только в электронном виде. Файл статьи должен быть в формате *.doc.
Редакция не принимает
- статьи, опубликованные или принятые к рассмотрению в других изданиях;
- статьи, оформление которых не соответствует приведенным ниже требованиям.
Требования к оформлению статей
Статья должна иметь следующую структуру:
- Информация о статье на русском языке
- Текст статьи
- Список литературы
- Информация о статье на английском языке
1. Информация о статье на русском языке
Перед основным текстом статьи указывается:
- И. О. Фамилия автора (авторов — через запятую);
- название статьи;
- аннотация (не менее 1000 знаков с пробелами; аннотация должна отражать краткое содержание статьи: цели и задачи, методы исследования, краткий вывод);
- ключевые слова (ключевые фразы не должны быть длинными);
- коды по классификации JEL.
Информация об авторах указывается в подстрочном примечании:
- фамилия имя отчество (полностью);
- ученая степень, ученое звание;
- должность и место работы (полное официальное название организации);
- город (если это не ясно из названия организации);
- контактный e-mail (будет опубликован в журнале). Если статья написана группой авторов — указывается email автора для контактов;
- идентификатор ORCID (Что такое идентификатор ORCID и почему он необходим ученому).
Пример оформления метаданных статьи на русском языке
2. Текст статьи
Основной текст. Красные строки абзацев должны быть сделаны только абзацными отступами (а не пробелами или табуляциями). Необходимые смысловые выделения следует делать полужирным и курсивным начертаниями, но не цветом (он «потеряется» при верстке). Не делайте фреймы (рамки с текстом), так как после удаления фреймов находящийся в них текст может попасть в другое место статьи. Сноски должны быть постраничными (находиться внизу страницы, а не в конце статьи) и делаться стандартными средствами Word (Вставка — ссылка — сноска).
Таблицы должны быть выполнены табличными ячейками Word. Стремитесь к тому, чтобы каждому пункту таблицы соответствовала своя ячейка (не пользуйтесь символами абзаца для смысловой разбивки строк). Выравнивание текста и цифр внутри ячеек необходимо выполнять только стандартными способами, а не с помощью пробелов, абзацев или дополнительных пустых строк. Не используйте в таблице выделение цветом, если он не несет смысловой нагрузки.
Графики и иллюстративные материалы. Если в статье содержатся графические материалы, то при подаче статьи должны быть загружены исходные файлы (шаг "Загрузить дополнительные файлы"). Для построения графиков и диаграмм лучше всего воспользоваться Excel (файл обязательно должен содержать исходные численные данные, связанные с рисунком). Если графики строятся в специализированных программах — сохраните или экспортируйте их в векторном формате (*.pdf, *.eps, *.wmf, *.ai, *.cdr). Не принимаются графические материалы в форматах *.tif, *.jpeg, *.gif, *.png, *.bmp. По возможности избегайте построения графиков в Word, так как их подготовка к верстке требует большой дополнительной работы. Рисунки и схемы, все-таки выполненные в Word, должны быть сгруппированы внутри единого объекта, иначе при малейшем сдвиге границ страницы, неизбежном при работе с документом, элементы могут смещаться. Не используйте в статье сканированные или взятые из Internet графические материалы и не вставляйте их в документы Word. Качество таких материалов не пригодно для полиграфии.
3. Список литературы
Ссылка на список литературы в тексте статьи
- в скобках указывается фамилия автора, год публикации и конкретные страницы, на которые вы ссылаетесь (если необходимо): Как отмечал К. Фриман (Freeman, 1987. P. 120)...;
- если фамилия автора русскоязычного источника (в том числе переводного) упоминается в тексте, то в скобках указывается только год (и страницы, если необходимо): Как отмечал Де Сото (2008. С. 132)...;
- если авторов два — указываются обе фамилии; если больше двух — фамилия первого автора «и др.» (для иностранных источников — «et al.»). Если вы ссылаетесь сразу на несколько источников, то разделяйте их точкой с запятой: (Obstfeld, Rogoff, 1995. P. 631; Борисова и др., 2012; Radcliffe et al., 1984);
- при упоминании нескольких работ одного автора после фамилии перечисляются годы публикаций через запятую: (OECD, 1996, 2005).
Список литературы указывается в конце статьи (после основного текста)
- в список включаются только публикации, которые упоминаются в тексте статьи. Список составляется в алфавитном порядке — сначала публикации на русском языке, затем иностранные источники;
- все публикации на русском языке должны сопровождаться переводом на английский, заключенным в квадратные скобки. В конце указывается (In Russian):
Корнаи Я. (2013). Нарушая обещания: венгерский опыт // Вопросы экономики. № 8. С. 123—142. [Kornai J. (2013). Breaking promises: Hungarian experience. Voprosy Ekonomiki, No. 8, pp. 123—142. (In Russian).] - если публикация переводная с англ. языка, то предпочтительнее указывать оригинальное английское название, при этом сохраняя год и выходные данные издательства (журнала), опубликовавшего перевод:
Де Сото Х. У. (2008). Социализм, экономический расчет и предпринимательская функция. Челябинск: Социум. [De Soto H. W. (2008). Socialism, economic calculation and entrepreneurship. Chelyabinsk: Sotsium. (In Russian).] - каждый источник должен иметь автора. Если упоминается сборник под редакцией, то в качестве автора указывается редактор (первый из редакторов). Если работа выполнена коллективом организации и конкретные авторы не указаны, в качестве автора указывается организация:
Полтерович В. (ред.) (2010). Стратегия модернизации российской экономики. СПб.: Алетейя. [Polterovich V. (ed.) (2010). Strategy of modernization of the Russian economy. St. Petersburg: Aletheia. (In Russian).]
WEF (2014). Global competitiveness report 2014—2015. Geneva: World Economic Forum. - если присутствует несколько публикаций одного автора за один год, то к году добавляются латинские буквы a, b, c и т. д.;
- перевод источников на русском языке:
— фамилии иностранных авторов указываются в их оригинальном написании (Ницше — Nietzsche).
транслитерируются:
— фамилии, инициалы русскоязычных авторов;
— название журнала (если не существует параллельного англоязычного названия);
— название издательства;
! для быстрой и правильной транслитерации пользуйтесь сайтом translit.net (выбирайте систему транслитерации BGN)
все остальное переводится на английский, включая:
— название организации;
— город (пишется полностью); - прописные и строчные буквы в источниках на иностранном языке и в переводах на английский:
— все слова в названиях работ даются строчными (маленькими) буквами (кроме первого, имен собственных и первого слова после двоеточия, даже если это предлог или артикль);
— все слова (кроме предлогов и артиклей) в названиях журналов, издательств, организаций должны начинаться с прописных (больших) букв. - всегда указывайте DOI, если они есть (в виде ссылки). Точка в конце DOI-ссылки, как и любой другой интернет-ссылки, не ставится.
В список литературы не включаются: нормативные документы, стат. сборники, архивные материалы, газетные заметки без указания автора, ссылки на сайты без указания конкретного материала. Ссылки на такие источники даются в подстрочных примечаниях (сносках).
! Недопостимо указывать в качестве источников сомнительные сайты (например referat.ru), сайты бульварной прессы, форумы и социальные сети.
Примеры оформления списка литературы
4. Информация о статье на английском языке
(указывается на последнем листе)
- название статьи;
- Имя О. Фамилия авторов (транслитерация);
- место работы каждого автора (полное официальное англоязычное название организации);
- город, страна;
- аннотация;
- ключевые слова;
- коды по классификации JEL.
- автор для контактов, email.
Пример оформления метаданных статьи на английском языке